地道趣味口语轻松学

日期:2019-05-24 16:59:44 作者:adm1n 浏览: 查看评论 加入收藏

  地道趣味口语轻松学

  如果每次学习英语心情像是清明节去上坟,那么学习英语的心情有够沉重的,每次按照老师或者教材上面的要求死磕一些枯燥又无趣的固定句式,确实有够难受,那么现在给大家积累一些地道有逼格还很有趣的口语集锦:

  1、 Eye candy---------眼前一个颜值高的妹子飘过,千万不要放过可以撩妹的机会,Eye candy,

  字面义是眼睛糖果,其实就是养眼的,赏心悦目的,秀色可餐的意思。

  有趣的是,如果长得不那么甜美,我们也有对应的词组: eye broccoli,broccoli是西兰花,无辜躺枪的西兰花。

  例:You wanted eye candy? Too bad. You get eye broccoli. 你喜欢漂亮人儿?糟糕的是,你只能和丑人一起过。

  2、 Pie ------------美国的特色食物pie相信大家都很了解(千万不要相信什么老外不知道如何

  做馅饼,而把馅儿放在名皮外面才有了pizza的烂梗),那丰富多样的馅料,让人食指大动,

  可是如果说一个人:Have a finger in every pie,很好理解,这个生动的词组,意即所有事都爱插手。

  例She likes to have a finger in every pie.她什么事情都爱插手。

英语培训

  3、Back burner-----------字面理解就是靠后排的炉子,如果我们put Sth on the back burner,即是指我们暂时搁置某事,把它放在次要地位。

  例:You should put that project on the back burner.你应该把那个项目先放一放。

  4、something cooked-----------食物已经烹饪好了,当然老外喜欢吃派和汉堡,咱们天朝人民爱吃米,生米煮成熟饭。

  The rice is cooked表达木已成舟,大局已定的意思,一语双关完全呼应哦。

  5、Salami tactics 渐进战术,Salami是一种意大利有名的香肠,因为吃的时候要一片一片的切,所以,以他命名的salami tactics是一种切片战术 ,蚕食战术。

  这个词汇属于俚语范畴,不一定所有本土老外都知道,

  例:He was using a negotiation technique known as salami tactics.他使用一种叫渐进术的谈判方法。

  6、beef----------食肉动物high起来,喜欢西餐牛排的也看过来。介绍我们都熟悉的Beef, 名词形式是牛肉的意思,人尽皆知。

  (1)作为动词,及物的情况下(vt)意为加强: beef up

  The company plans to beef up our fringe benefit.公司打算增加我们的附加福利。

  (2)不及物的情况下,意为(vi) 抱怨

  They are always beefing about something.他们总是在抱怨。

  7、看到吃的吃货吗燥起来了吗?忍不住了吧!

  Could not help something / doing something 忍不住做某事,情不自禁的做某事

  I just couldnt help it.我就是忍不住。 想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?

  例:I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldnt help it.这个电影太感动,我就是如忍不住哭了又哭。

  The Hamburger is so tasty that I could not help eating another two .这个汉堡太好吃了我忍不住又吃了2个。

  8、突然间要切换话题模式,不要说excuse me, may I interrupt you ?

  跟老外交谈时,你可能会转换话题,不要只说By the way,实际上,To change the subjectBefore I forgetWhile I rememberMind you都是既地道又受欢迎的表达。

  9、当听别人瞎逼逼个没完,也不好意思开口叫人家打住,来一句Give me a break!

  当别人在你旁边啰嗦个没完,你烦透了,说Youre so boring.(你真烦!)Shut up!(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句Oh, come on. Give me a break!(帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。

  10、遇到你不知道的事物,老外好心讲解,不要说I know, 老外觉得被耍,你他妈都知道了,还问我。

  Im not clear about it.遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,I know可是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。用I see或I go tit就顺耳得多,要是不懂就说Im not clear about it.

  11、时常话到了嘴边但是忘记了,怎么办?教你一招解救尴尬的氛围。Its on the tip of my tongue.有时侯,你想说什么,可是却想不起来,你可以说well...let me see.Just a moment.或Its on the tip of my tongue.等,相比之下,最后一个句型是最地道的。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: